Niedziela, 16 maja 2010 roku, o godzinie 19:35:58
mash - 07x22 - preventative medicine.txt
1067 sekunda: Forget it. Listen, how 'bout
I buy you a drink?
1069 sekunda: - Well, actually, I was thinking of buying you one.
- Wait a minute.
1071 sekunda: - You're gonna buy him a drink?
- Yeah. No, really.
1074 sekunda: I thought we'd go back to the Swamp,
and, you know, sit around and relax...
1076 sekunda: and, uh, you could talk with the colonel
while I, you know, mix the drinks.
1081 sekunda: - I talk to the colonel.
- Yeah, you know, while l... while I mix the drinks.
1084 sekunda: - Hmm? Hey, come on.
- Sure. Who knows? It might be fun.
1087 sekunda: We'll have a great time.
After you, sir.
1089 sekunda: By the way, Colonel,
McAvoy... he made it.
1091 sekunda: - Who?
- McAvoy, the kid inside. He's all right.
1095 sekunda: Oh, McAvoy. Listen, that was good work.
That was good work.
1098 sekunda: Chuckles
We're gonna have a great time.
1102 sekunda: - Who's ready for round two?
- BJ. Besides me.
1105 sekunda: Well, maybe one more,
just to settle my stomach.
1109 sekunda: Oh, you have a problem
with your stomach?
1111 sekunda: Ah, it's probably
the lousy chow here.
1113 sekunda: It can't be that.
Our food kills instantly.
1115 sekunda: Mm-hmm. Nice and dry.
1120 sekunda: - Just like the last one.
- Oh, thank you.
1123 sekunda: - Let me get that, Colonel.
- Thanks, gentlemen.
Sobota, 15 maja 2010 roku, o godzinie 14:50:38
samurai jack - 22 - jack and the hunters.txt
1296 sekunda: Dałeś nam najwspanialsze łowy.
1299 sekunda: Zarobiłeś swą wolność.
1301 sekunda: To są nasze zasady.
Zasady Imakandi.
1316 sekunda: Bądź wolny, samuraju Jack.
Bądź wolny.
1320 sekunda: Subsy by BIALY
1322 sekunda: Subsy by BIALY
1325 sekunda: >> Napisy pobrane z http://napisy.org <<
>>>>>>>> nowa wizja napisów <<<<<<<<
0 sekunda:
taken.2002.ep04.dvdrip.divx-newmov.txt
0 sekunda: 25.000 fps
2 sekunda: Previously on Taken...
4 sekunda: - Flying saucers.
- My father and I have both seen them.
8 sekunda: - We've both inside them.
- Aah.
11 sekunda: Not again, you bastards!
13 sekunda: Your daddy's big, important secret job
is to figure out if-
16 sekunda: You're drunk, Anne.
17 sekunda: You shouldn't take the car out
when you're drunk.
20 sekunda: Owen Crawford.
This guy broke her heart.
22 sekunda: My life is not gonna be complete
until I ruin his.
25 sekunda: I need proof there's
a clear and present danger.
27 sekunda: I need a smoking gun, gentlemen.
Piątek, 07 maja 2010 roku, o godzinie 17:49:50
the last samurai - lithium inc - ac3 [2of2].txt
3912 sekunda: ...a z radością odbiorę sobie życie.
3928 sekunda: Marzyłem o Japonii zjednoczonej...
3933 sekunda: ...kraju silnym,
niezależnym i nowoczesnym.
3939 sekunda: I teraz, mamy kolej żelazną,
armaty i zachodnie ubrania,
3946 sekunda: ...ale...
3951 sekunda: ...nie możemy zapominać, kim jesteśmy...
3958 sekunda: ...i dokąd zmierzamy.
3974 sekunda: Ambasadorze Swanbeck...
3977 sekunda: ...doszedłem do wniosku, że ten traktat...
3980 sekunda: ...nie leży w interesie mojego ludu.
3985 sekunda: - Sir, gdybym mógł...
- Żałuję...
3989 sekunda: ...ale nie może pan!
3993 sekunda: To skandal!
4001 sekunda: Najjaśniejszy, przedyskutujmy to...
4003 sekunda: Omura...
4004 sekunda: ...zrobiłeś już wystarczająco.
4007 sekunda: Wszystko, co robiłem,
robiłem dla mojego kraju.
4009 sekunda: Więc nie będziesz się sprzeciwiał,
jeśli zagarnę twój majątek...
4013 sekunda: ...i sprezentuję go ludowi.
4015 sekunda: Hańbisz mnie!
Piątek, 07 maja 2010 roku, o godzinie 10:46:24
babylon.5.s05e17.movements.of.fire.and.shadow.dvdrip.xvid-sfm.txt
2254 sekunda: ...we'll start to drift.
2256 sekunda: - Distress signal.
- Activated.
2260 sekunda: But I can't tell if it's working or not.
2264 sekunda: And my leg...
2266 sekunda: ...appears to be broken
in two places.
2270 sekunda: This is bad, then.
2274 sekunda: Very bad, Delenn.
2312 sekunda: It's going to be a pretty night.
2315 sekunda: The last one I will ever see.
2319 sekunda: You shouldn't talk that way, regent.
2321 sekunda: You still have many years ahead of you.
2323 sekunda: That's why it's important
to recall the ships.
2326 sekunda: - We can still make peace.
- Oh, there will be peace...
2330 sekunda: ...for a while.
2331 sekunda: It never lasts, really.
2334 sekunda: They said so.
2336 sekunda: They said both things, actually.
2337 sekunda: That there will be peace
and that it won't last.
2342 sekunda: They also said I would be dead
by morning.
2347 sekunda: And that tomorrow...
Czwartek, 06 maja 2010 roku, o godzinie 17:31:25
frank capra - arsenic and old lace (1944).txt
4780 sekunda: Muszę mieć jeszcze jednego.
4782 sekunda: Tylko tyle. Jeden więcej.
4787 sekunda: I wiem dobrze, kto to będzie.
4790 sekunda: Mam szczęście, że zastałem pana w domu,
doktorze Gilchrist.
4795 sekunda: To nadzwyczajne.
4798 sekunda: Przepraszam, że wyciągnąłem pana z łóżka,
ale tylko pan może mi pomóc.
4802 sekunda: Wiem, że Teddy gra na trąbce,
ale nie mogę go za to ubezwłasnowolnić.
4804 sekunda: Kiedy pan z nim porozmawia,
4805 sekunda: na pewno się pan przekona.
Już jesteśmy w domu i...
4811 sekunda: -Jest przecież Hoskins.
-Kto?
4812 sekunda: Co? Powiedziałem...
4818 sekunda: -Proszę zaczekać.
-Tutaj?
4819 sekunda: Wyjdę z Teddym na dwór.
4820 sekunda: Nie chcę niepokoić
starszych pań widokiem lekarza.
4823 sekunda: -Proszę tu zaczekać.
-Na cmentarzu?
4825 sekunda: Jest Halloween.
4827 sekunda: Do północy nie będzie duchów.
4829 sekunda: Niech się pan rozgości na nagrobku.
Zaraz wracam.
4833 sekunda: -Hej, 22,50 $!
-Co?
4835 sekunda: 22,50 $!
Środa, 05 maja 2010 roku, o godzinie 20:46:53
jeepers.creepers.2.dvdscr.svcd-tcs.cd1.txt
974 sekunda: Czy na świecie pozostały głupie
dziewczyny, które wciąż palą?
980 sekunda: Co powiecie?
989 sekunda: Wracamy do autobusu, panie.
1000 sekunda: Widziałeś mnie?
1002 sekunda: Po szybkim napadzie. Widziałeś?
1005 sekunda: Tak, widziałem.
1006 sekunda: O tym tobie może opowiedzieć każdy.
1010 sekunda: Dlaczego wszyscy tak się opiekują
tym dziadkiem Dantesem?
1015 sekunda: Mówię poważnie.
1016 sekunda: Ludzie mówią, że on ci się podoba.
1019 sekunda: Poważnie?
1020 sekunda: A ja słyszałem, że to ty tak mówisz.
1022 sekunda: Wszystko w porządku. Miłość
jest bardzo dziwną rzeczą.
1025 sekunda: Słuchaj, po co grzebiesz w gównie?
1028 sekunda: Jake, musisz zająć się praniem skarpetek.
1031 sekunda: Myślisz, że zostaniesz menedżerem
drużyny, pieprzony pedale?
1034 sekunda: To bardzo dobrze.
1036 sekunda: Jake, spieprzaj.
1038 sekunda: To wszystko przez to, że
za mało piszę o tobie?
1042 sekunda: Znasz historię, którą
opowiadają o twojej bliźnie?
Środa, 05 maja 2010 roku, o godzinie 20:13:49
ravenous.txt
713 sekunda: Szerokiej drogi.
722 sekunda: Zorganizujemy sól...
724 sekunda: mięso, fasolę, trawę i kobiety.
728 sekunda: Żadnych kobiet.
730 sekunda: Też chciałbyś pojechać ?
744 sekunda: Za co dostałeś medal ?
749 sekunda: Za tchórzostwo.
755 sekunda: Knox ma świetny bourbon.
Dobra rzecz.
759 sekunda: Usnął...
762 sekunda: przed chwilą.
764 sekunda: Masz ochotę ?
767 sekunda: - Zgodziłby się ?
- Chyba.
771 sekunda: Za ucieczkę.
773 sekunda: Nieważne jak.
779 sekunda: Toffler.
781 sekunda: Toffler !
785 sekunda: Co robisz ?
788 sekunda: Piszę hymn.
790 sekunda: Piszę hymn religijny.
795 sekunda: Poszukaj natchnienia gdzie indziej.
Środa, 05 maja 2010 roku, o godzinie 07:17:44
secrets__lies_cd2.txt
955 sekunda: Albo mieć dziewiątkę dzieci.
959 sekunda: To wspaniałe.
962 sekunda: Ale tacy jak ty czy ja...
965 sekunda: zawsze są do tyłu.
970 sekunda: To było wielkie doświadczenie.
974 sekunda: Szkoda.
Miałeś wielkie plany.
978 sekunda: - Ogromny kraj.
- Racja.
981 sekunda: Za duży.
984 sekunda: Wyglądasz pięknie, jak zwykle.
990 sekunda: - Zaczniesz od nowa?
- Mowy nie ma.
994 sekunda: To zbyt bolesne.
Znasz to, Maurice.
999 sekunda: Latami harujesz, uszczęśliwiasz ludzi...
1003 sekunda: co dostajesz w zamian?
Nic.
1012 sekunda: To Jane, moja asystentka.
1015 sekunda: Pan Christian,
od którego kupiłem lokal.
1022 sekunda: - Dobrze cię traktuje?
- Tak.
1026 sekunda: - Możesz pracować u mnie.
- Dziękuję, tu mi dobrze.
1036 sekunda: - Żona żałuje, że wróciliście?
- Która?
1042 sekunda: Ta dziwka?
Nie wyjechała ze mną.
1049 sekunda: - Gdzie teraz mieszkasz?
- W Grays.
Wtorek, 04 maja 2010 roku, o godzinie 06:28:33
the twins effect cd2.txt
168 sekunda: Obiecuję że będę twoim najlepszym partnerem.
Będę słuchała wszystkiego co mówisz...
172 sekunda: nie będę kłóciła się z twoją siostrę.
177 sekunda: Obudź się, proszę
180 sekunda: Chcesz żebym była szczera?
185 sekunda: naprawdę cię kocham.
190 sekunda: Słyszysz co mówię?
200 sekunda: Nie umieram jeszcze, ale nie zrozumiałem co powiedziałaś...
207 sekunda: Co? Co powiedziałeś?
216 sekunda: Mówię że nie umrę tak szybko.
220 sekunda: Nie usłyszałem co przed chwilą mówiłaś.
jestr po prostu za głośno
225 sekunda: Odpoczywaj, nie będę ci przeszkadzać....
240 sekunda: Pa
Twoje ciastka są naprawdę wyśmienite
243 sekunda: a Twoja trumna bardzo wygodna
245 sekunda: Pa
248 sekunda: Szukasz kłopotów?
251 sekunda: ten pocałunek był ok, ale nie pozwalam całowac mnie znowu
283 sekunda: to co powiedziałaś przedtem
289 sekunda: słyszałem każde słowo
298 sekunda: jest ktoś w domu ?
301 sekunda: Panienka Momoko,co za przypadek panienkę sprowadza?
Sobota, 01 maja 2010 roku, o godzinie 12:52:32
farscape-3x03-coulda_woulda_shoulda-mdvd.txt
2062 sekunda: Ominęła cię debata.
2064 sekunda: O tym właśnie chciałam z tobą porozmawiać.
2068 sekunda: Czuję się winna.
2070 sekunda: Z jakiego powodu?
2073 sekunda: Kocham Pilota tak jak i Moyę...
2078 sekunda: ... ale nie chcę tutaj umierać.
2080 sekunda: W decyzjach serca nie ma nic złego, dziecko.
2084 sekunda: Tymczasem użyj swojego umysłu
aby uspokoić duszę.
2101 sekunda: Jak ci leci?
2102 sekunda: - Gdyby nie Moya nie rozmawialibyśmy teraz.
- Wszędzie to samo.
2106 sekunda: Całkowite zniszczenia.
2107 sekunda: Pójdę zobaczyć czy da się coś zrobić.
2111 sekunda: Wszystko w porządku?
2114 sekunda: Nie.
2135 sekunda: Co ty wyrabiasz, do diabła?
I co się stało z twoimi włosami?
2138 sekunda: Są całe czerwone.
2141 sekunda: Chyba nie zamierzasz...
2146 sekunda: Tak.
2147 sekunda: - Co ty, u diabła, robisz?
- Okłamałeś mnie.
2151 sekunda: Kroiłeś mózg mojego kuzyna
ażeby ukraść jego płyn mózgowy?